Sankalpam: how you ‘level with God’

While performing almost all Vedic spiritual activities such as:

  • poojas: offering salutations to one or more Gods following Vedic rituals
  • homams: submitting sacrificial offerings meant for specific Gods via Agni (God of Fire)
  • sadhanas: pursuing meditation practices towards a spiritual objective

there is the tradition of formally stating the objective of the spiritual activity with three details:

  1. where & when is the activity being performed,
  2. what is proposed to be done, and
  3. why is the activity being performed, that is, what does the kartha (the person in whose name the pooja is being done), or yajamani (as in the nominal owner of the homam), or sadhaka (as in the performer of the sadhana) desire as the outcome.

In Sanskrit, the word for intent is Sankalpam, so that is the source. Sankalpam can verbally stated out aloud along with the rest of your prayer, or can be simply mentally offered.

So now you know at least what to think of, next time your temple priest prompts you for Sankalpam!

Usual practices

It turns out that the degree of detail and precision of Sankalpam could in practice vary depending on how frequent the spiritual activity is.

  • Daily activity (anushtana): Stating the ‘what’ alone is typical. In Sandhyavandanam as an example, the kartha simply states in sankalpam that s/he is performing the salutations, without going to the ‘why’.
  • Extremely rare activity (visesha): Elaborate articulation of ‘why’ and ‘what’ is the norm in this case, as in the case of a complex homam.
  • Somewhere in between: An abbreviated summary of ‘what’ and ‘why’, for example with infrequent spiritual activities or activities towards a specific personal goal

One other typical question is language – should Sankalpam only be stated in Sanskrit? Not necessarily. Sanskrit being the ancient Vedic language works well, but so do all other languages – including of course English. The most critical requirement is the devotion.

Week Days, Fortnight Days, Months, Seasons, and Annual Halves

In articulating the ‘where’ and ‘when’ part of the Sankalpam, it is customary to include the specifics of the current time, and that involves knowing the formal names of days, months, seasons, and halves of the year. It is entirely possible that you may already know these from mundane usage, but here are hopefully a set of handy lookup tables for you.

Day (English)వారము (Telugu)వాసరం (Sanskrit)
Sundayఆదివారముభానువాసరం
Mondayసోమవారముఇన్దువాసరం
Tuesdayమంగళవారముభౌమవాసరం
Wednesdayబుధవారముసౌమ్యవాసరం
Thursdayగురువారముగురువాసరం
Fridayశుక్రవారముభృగువాసరం
Saturdayశనివారముస్థిరవాసరం
Week Days table
Calendar day (English)రోజు (Telugu)సంకల్పం (“on the __day”, for Sandhyavandanam)
Padyamiపాడ్యమిప్రథమ్యామ్
Vidiyaవిదియద్వితీయాయామ్
Tadiyaతదియతృతీయాయామ్
Chavithiచవితిచతుర్థ్యామ్
Panchamiపంచమిపంచమ్యామ్
Shashtiషష్ఠిషష్ఠ్యామ్
Sapthamiసప్తమిసప్తమ్యామ్
Ashtamiఅష్టమి అష్టమ్యామ్
Navamiనవమినవమ్యామ్ 
Dasamiదశమిదశమ్యామ్
Ekadasiఏకాదశిఏకాదశ్యామ్
Dwadasiద్వాదశి ద్వాదశ్యామ్ 
Trayodasiత్రయోదశిత్రయోదశ్యామ్ 
Chaturdasiచతుర్దశిచతుర్దశ్యామ్ 
Poornima Amavasyaపూర్ణిమ అమావాస్యపూర్ణిమాయామ్ 
అమావాస్యామ్ 
Fortnight days table
Month (English)మాసము (Sanskrit)ఋతువు (Season)Season (English)
Chaitra
Vaisakha
చైత్ర 
వైశాఖ 
సంతVasantha
Jyeshta
Aashadha
జ్యేష్ఠ 
ఆషాఢ 
గ్రీష్మGreeshma
Shraavana
Bhadrapada
శ్రావణ 
భాద్రపద
ర్షVarsha
Aaswayuja
Karthika
ఆశ్వయుజ 
కార్తీక 
రత్Sharath
Margasira
Pushya
మార్గశిర 
పుష్య 
హేమంతHemantha
Magha
Phalguna
మాఘ 
ఫాల్గుణ
శిశిరShishira
Months & Seasons table

What’s up with the bolded first letters in the Seasons column, you ask? That’s simply the shorthand that I rely on to quickly recall the order of the seasons in a pinch! (Va-Gree-Va-Sha-He-Shi, or వ-గ్రీ-వ-శ-హే-శి)

Yearly half (English) అయనం (Sanskrit)Start date
Uttaraayanaఉత్తరాయణంLook for Makara Sankramana in the Tithi (lunar) calendar (typically January 14)
Dakshinaayanaదక్షిణాయనంLook for Karkataka Sankramana in the Tithi calendar (typically July 15)
Halves (Ayanams) table

Hope at least some of you found that information interesting & useful (and the rest…, hope you found that all to be accurate!). Till next time…

Sri Gurubhyo Namah

Narayana samaarabham Sankaracharya madhyamam

asmadacharya paryanthaam vande Guru paramparaam ||

Or in Telugu for those that know how to read the language –

నారాయణ సమారమ్భామ్ శంకరాచార్య మధ్యమామ్ 

అస్మదాచార్య పర్యంతం వందే గురు పరంపరామ్ || 

Starting from Lord Narayana to the great sage Sankara Bhagavatpada, and continuing onto my own acharya (Guru or spiritual teacher), my salutations to the entire lineage of acharyas.

This deep reverence to the chain of acharyas in the Vedic tradition stems from the simple realization that the chain by rigorously cascading down the wisdom across ages, is ultimately collectively responsible for lighting the spiritual curiosity in the seeker (self), and for bestowing suitable guidance for the exploration ahead.